Thursday, April 29, 2010

Time for a poem

As nothing really exciting has happened, I think it's about time for a little poem. This one is out of my book "200 Erlesene Gedichte". Sorry, it's German, but maybe you're just about to learn our beautiful language and in this case you may want to memorize it in order to impress your student colleagues. It is a poem of love and the headline says "Silent Desire". So, here it is:

Stille Sehnsucht

Ich wage kaum zu atmen
im dunklen Kleid der Nacht
denn sehnsuchtsvolle Träume
sind zaghaft aufgewacht

So still und im geheimen
berühr’ ich Deinen Mund
liebkose Deinen Körper
und streichle Dich gesund

Bin voll der Liebesschmerzen
die rot im Nachtwind glühn
verbotne Fantasien
sind quälend schön und kühn

Ich würd’ Dir meine Liebe
so schrecklich gern gestehen
doch Furcht trag ich im Herzen
ich kann nicht zu Dir gehen

Und meine stille Sehnsucht
die werd’ ich aufbewahren
und was ich wirklich fühle
das wirst Du nie erfahren

By the way, you could translate it with the Google Translator. Sometimes the translations are a bit strange, but it will give you a little impression of the content anyway.

No comments:

Post a Comment